欢迎访问拔笔兔范文大全网!

12月英语四六级翻译预测范文

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

2020年下半年全国大学英语四六级笔试考试将于12月12日举行,那对于这一次考试有哪些很火的四六级翻译预测呢?今天小编整理了12月英语四六级翻译预测范文2020年供大家参考,一起来看看吧!

12月英语四六级翻译预测范文1

美丽乡村:

中国最美丽的乡村建设推动了新旅游的引擎。为了扩大受欢迎程度,吸引更多游客的注意,政府决定改造产业,采用新的模式,以改善县域旅游。2004年,北京市启动了一项改造农村的项目,从2004年到2013年投入了约12亿元人民币。建设美丽乡村的目的是为了保持农村的传统元素,同时使生活环境更加干净。

参考译文:

The construction of China’s most beautiful countryside forges the engine for new tourism. To extend popularity and attract more tourists’ attention, the government has decided to transform industries and apply new modes to improve rural tourism. In 2004, Beijing launched a project to renovate its countryside, and about 1.2 billion yuan was invested into the upgrade from 2004 to 2013. Beautiful countryside was designed to keep the traditional elements of the countryside, while simultaneously making the living environment much cleaner.

12月英语四六级翻译预测范文2

垃圾分类

随着人民生活水平和消费水平的提高,中国的垃圾问题日益严峻。很多城市被垃圾包围。面对日益增长的垃圾产量和环境状况的恶化,中国政府正在努力推行垃极分类(garbage classification)的政策。垃圾分类是指将垃圾分为可回收利用和不可回收利用两类,要求人们将垃圾投放至不同的垃圾桶(trash can),通过不同的清理、运输和回收方式,使之变成新的资源。它可以减少垃圾处理量,降低处理成本,减少土地资源的消耗,对社会、经济、生态三方面都有益。

【译文】

With the improvement of people's living standards and the increase in consumption level, the garbage problem in China becomes increasingly urgent. Many cities are surrounded by garbage. Confronted with the growing garbage output and deteriorating environment, the Chinese government is implementing the policy of garbage classification with great effort. Garbage classification means dividing garbage into recyclable and unrecyclable, and requires people to put garbage into different trash cans so that it can become new resources through different ways of cleaning, transporting and recycling. It can reduce not only the amount of garbage that needs to be disposed of, but also the deposing cost and the usage of the land, benefiting our society, economy, and environment.

【点拨】

1. 第二句中的“面对日益增长的垃圾产量和环境状况的恶化”,其逻辑主语是后面的“中国政府”,故此处可采用过去分词短语作状语,置于句首,译成confronted with the growing garbage output and deteriorating environment。

2.“垃圾分类是指将垃圾分为…使之变成新的资源”句子较长,由三个短句组成,第一、第二个短句主语均是“垃圾分类”,因此可用and连接两个谓语“是指”和“要求”。“要求人们…”用require sb.to do结构。“通过……方式使之变成新的资源”可看作是“人们将垃圾投放至不同的垃圾桶”的结果,可用so that连接,加强句子逻辑。

3.最后一句的主干可理解为“它可以减少…,降低…,减少…”,三个谓语动词都可用reduce来翻译,因此可共一个动词,后接不同的宾语,用not only...but also...连接。“对社会、经济、生态三方面都有益”则可处理成现在分词短语benefiting...,表结果。

12月英语四六级翻译预测范文3

大学生创业:

随着大学生就业市场竞争越来越激烈,一些学生怀揣雄心抱负,开始尝试创业。历年来,有很多大学生创业成功的案例,这样的行为也应得到学校和全社会的鼓励。然而,不是所有的大学毕业生都适合创业。创业,需要有一个合理的商业理念;可行的商业计划;带领一个团队,来让成员为同一目标而努力的领袖气质以及成熟的管理技能。

参考译文:

As the competition in the job market becomes increasingly fierce for college graduates, some ambitious students have tried their hands at launching their own business. Over the years, there have been many successful cases of student entrepreneurship and such attempts should be encouraged by both the universities and the whole society. However, not all college graduates are suitable for an undertaking. To start his own business, one not only needs to have a reasonable business idea and a workable business plan, but also needs to lead a team where members make concerted efforts for a common goal, as well as mature managerial skills.

12月英语四六级翻译预测范文4

5G

5G指的是第五代无线技术,可实现更高的速度、更低的成本和更强大的连接功能。中国的三大电信运营商似乎正准备迎接5G竞赛,因为5G测试的频段(frequency band)已经分配。基于这一技术,物联网、增强现实(augmented reality)和虚拟现实应用、智能社区、无人驾驶汽车等,将充分发挥其潜力,对人们的生活产生巨大影响。专家认为,建设5G基站的成本至少是4G基站的1.5倍,这将给电信运营商带来压力;但在各行各业中进行5G创新和应用的趋势将促使他们快速行动。

5G refers to the fifth generation of wireless technology that enables higher speeds, lower costs and more powerful connectivity. China’s three major telecom operators seem to be preparing for the 5G competition because the frequency bands for 5G testing have been allocated. Based on this technology, the Internet of Things, augmented reality and virtual reality applications, smart communities, driverless cars, etc., will fully realize their potential and have a huge impact on people’s lives. Experts believe that the cost of building a 5G base station is at least 1.5 times that of a 4G base station, which will put pressure on telecom operators; however, the trend of innovating and applying 5G in various industries will prompt them to act quickly.

12月英语四六级翻译预测范文5

低碳生活

低碳生活(low-carbon life)对于我们普通人来说是一种态度,我们应该积极提倡并去实践,从自己做起,从节约水电这些点滴做起。除了植树,有的人买运输里程很短的商品,还有人坚持爬楼梯,形形色色,非常有趣。“低碳生活”的理念逐渐被世界各国所接受。低碳生活的出现不仅告诉人们可以为减碳做些什么,还告诉人们可以怎么做。在这种生活方式逐渐兴起的时候,大家开始关心自己每天是否为减碳做了什么。

【译文】

Low-carbon life is an attitude for ordinary people, and we should actively advocate and practice low-carbon life by doing it from ourselves and by starting bit by bit from saving water and electricity.Besides planting trees, some people purchase goods within a short delivery distance and others stick to climbing stairs. People do various things to live a low-carbon life,which is really interesting.“Low-carbon life”concept has gradually been accepted worldwidely. The emergence of low-carbon lifestyle not only introduces to people what they can do for carbon reduction, but also tells them how they can do it. As this lifestyle gradually becomes popular, people begin to ask themselves whether they have contributed something to carbon reduction every day.

【点拨】

1.从自己做起,从节约水电这些点滴做起:承接前一句翻译为by doing it from ourselves and by starting bit by bit from saving water and electricity,使得句子结构更紧凑,表意更清晰。

2.坚持: 文中译为stick to,也可译为insist on或persist in,后面接名词或者动名词。

3.低碳生活的出现: 可译为the emergence of low-carbon lifestyle。其中emergence意为“出现”。

4.减碳: 可译为carbon reduction。reduction意为“减少,下降”。


12月英语四六级翻译预测范文相关文章:

★ 2020年9月英语六级作文预测

★ 2020年中考英语作文预测及参考范文四篇

★ 2020年中考英语作文热门话题预测

★ 2020暑假英语作文带翻译范文

★ 小学生英语作文范文精选5篇(带翻译)

★ 抗击疫情的英语作文中文翻译范文3篇

★ 高一英语作文范文带翻译【五篇】

★ 暑假英语作文素材带翻译范文

★ 翻译公司实习日记范文8篇

★ 英语自我介绍150字代翻译作文范文

社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖 信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 网站转让 鲜花
4317
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享